生肖时时彩的模拟

和郭主簿 其二

[魏晉] 陶淵明
和澤周三春,清涼素秋節。
露凝無游氛,天高肅景澈。
陵岑聳逸峰,遙瞻皆奇絕。
芳菊開林耀,青松冠巖列。
懷此貞秀姿,卓為霜下傑。
銜觴念幽人,千載撫爾訣。
檢素不獲展,厭厭竟良月。
分類標簽: 描寫秋天 描寫菊花
[注釋]
(1)這一首詩作于秋季。詩中通過對秋景的描繪和對古代幽人的企慕,既表現了詩人對山林隱逸生活的熱愛,也襯托出詩人芳潔貞秀的品格與節操。
(2)和澤:雨水和順。周:遍。三春:春季三個月。
素秋:秋季。素:白。古人以五色配五方,西尚白;秋行于西,故曰素秋。(見《禮記?月令》)
(3)露凝:露水凝結為霜。游氛:飄游的云氣。肅景:秋景。《漢書?禮樂志》:“秋氣肅殺。”
澈:清澈,明凈。
(4)陵:大土山。岑(cén):小而高的山。 逸峰:姿態超邁的奇峰。遙瞻:遠望。
(5)開:開放。耀:耀眼;增輝。冠巖列:在山巖的高處排列成行。
(6)貞秀姿:堅貞秀美的姿態。卓:直立。此處有獨立不群意。霜下杰:謂松菊堅貞,不畏霜寒。
(7)銜觴:指飲酒。幽人:指古代的隱士。撫爾訣:堅守你們的節操。撫:保持。爾:你們。訣:法則,原則,引伸為節操。
(8)檢素:檢點素志;回顧本心。展:施展。厭厭:精神不振的樣子。竟:終。良月:指十月。
《左傳?莊公十六年):“使以十月入,曰:‘良月也,就盈數焉。’”
[譯文]
雨水調順整春季,秋來清涼風蕭瑟。
露珠凝聚無云氣,天高肅爽景清澈。
秀逸山峰高聳立,遠眺益覺皆奇絕。
芳菊開處林增輝,巖上青松排成列。
松菊堅貞秀美姿,霜中挺立真豪杰。
含杯思念賢隱士,千百年來守高節。
顧我素志未施展,悶悶空負秋十月。
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

陶淵明

陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私謚“靖節”,世稱靖節先生,潯陽柴桑(今江西省九江市)人。東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。

生肖时时彩的模拟